|
どこでもいっしょ시리즈를 연구하는 전연령 등급의
| |||||||||
|
안녕하세요? 모모판다입니다.
토로랑 여기여기 붙어라 한글판을 샀습니다. 초회판은 머그컵을 주니 구입하실 때 꼭! 챙겨 받으시기 바랍니다. (스티커 표시가 붙어 있으니, 잊지 마세요~) 한국어 판은 대강 10분만 돌려 봤는데, 생각보다 일본어 판과 여러가지 차이가 있군요. ; - 일본어판(모리모리)과와 한국어판(여기여기)은 PS3에서 전혀 별개의 게임으로 취급됩니다. 즉, 두 개의 게임이 별개로 트로피를 획득하게 됩니다. (언어가 다른 버전이라도 원판이 같은 게임은 하나로 인식하는 걸로 알고 있었는데 제가 잘못 알고 있었던 건지... 좀 의외군요) 당연히 세이브 데이터도 호환이 안됩니다. - 한국어판에서 빠진 내용이 몇개 있고, 트로피 갯수도 차이가 납니다. 자세한 내용은 아래에. - 일본어판에서는 디스크를 넣으면 별도의 아이콘(PSP용 어플리케이션 인스톨 마크: 캡슐 모양)이 표시되어, 이걸 선택하면 PSP용 시계 프로그램을 설치하게 되는데, 한국어 판은 아예 표시가 안됩니다. - 트로피 중, 일본어 판의 경우에는 '토로스테이션 데모' 메뉴에 예전 토로 스테이션 가 8개 정도(갯수 불확실) 수록되어 있고 이걸 다 보면 브론즈 트로피가 추가 됩니다. 한국어 판은 토로 스테이션 데모가 없기 때문에 트로피도 삭제된 듯. 한국에서 정식으로 지원하지 않는 서비스에 대한 데모까지 제공하기는 좀 힘들었을 것 같습니다.; - 트로피 중, '고양이도 알 수 있는 PS Network'라는 내용이 있습니다. 보너스 메뉴에서 볼 수 있는 PS Network 가이드 인데, 한국어 판에서는 이것도 삭제 되었습니다. 이걸 보면 추가 되는 브론즈 트로피도 삭제. - 보너스 메뉴에서 위 내용에 관련된 항목이 사라지고 '커스텀 테마' 하나만 남았습니다. - 게임 중 일본어 판에 있는 '신춘 카르타 대회' 관련 트로피가 삭제 되었습니다. 신춘 카르타 대회는 스토리모드 후반에 나오는 게임이라 이거 게임 자체가 빠진 건지 어떻게 된건지 아직 확인 못했습니다. 사실 상 일본어를 읽지 못하면 플레이가 상당히 괴상해 지는 게임이긴 한데... 어떻게 된 걸 까요. 한국어 판은 영어/중국어/한국어 통합판이라, 여러가지로 희생해야 할 부분이 있을 것 같긴 했는데 생각보다 차이점이 좀 크군요. 좀 더 이리저리 돌려 보고, 차이점을 정확히 정리해 보겠습니다. 몇몇 내용이 빠진게 아쉽긴 하지만, 한글화 자체는 상당히 훌륭하게 된 편이고, 도코데모잇쇼 시리즈 정식 발매의 첫 단추를 끼웠다는 것을 위안으로 삼아야 겠습니다. 아무튼 일본어 판을 살까, 한국어판을 살까 딱 하나만 살 생각이신 분들은 고민고민하시던 분들은 좀 더 알아보시고 결정하시는게 좋겠네요. 근데 막상 글을 올리려니 좀 무섭군요. ; 이 글이 어디 넘어가서, 이것도 저것도 빠진 한글화라고 마구 마구 악플이 달리는 일은 없었으면 좋겠습니다. 넘을 수 없는 현실, 넘을 수 없는 어른들의 사정이라는게 있으니 한 사람의 팬으로서 바다와 같은 마음으로, 가능한 부분에 대해 출실히 한글화를 한 것이다... 라고 이해를 해주시면 좋을 것 같네요. OTL 그럼 토로랑 여기여기 붙으시길! # by 모모판다 | 2009/08/18 04:19 | 연구실 | 트랙백 | 덧글(8)
|
메모장
최근 등록된 덧글
http://blog.naver.com/..
by ㅋㅋ at 11/24 PSP판의 경우는 매일함.. by 헤지러브 at 11/12 800엔이 없어서 노숙자라니.. by Nine One at 11/12 저도 기동해 보았습니다... by Diner at 11/12 지벨룽겐님: 노숙하는 것도.. by 모모판다 at 11/08 최근 등록된 트랙백
태그
| ||||||||