|
どこでもいっしょ시리즈를 연구하는 전연령 등급의
| |||||||||
|
안녕하세요? 모모판다입니다.
7월 23일 발매예정인 토로와 모리모리(トロともりもり)의 한국판이 발매될 예정입니다. ![]() 제목은 'TORO랑 여기여기 붙어라' 장르는 퍼즐...이군요. ; (일본판의 경우 '파티 게임') 심의도 마쳤는데, 발매에 대해서는 광고도 공식 발표도 전혀 없는 상황. 하지만 곧 나오겠죠. 아직 한글화 여부가 불분명한데, 비슷한 종류의 '민냐노 퍼터골프'도 한글화를 한 전적이 있는데다, 사장님 트위터에서 한글/중국어를 통한 무언가의 제어에 대한 고뇌(?)도 있었고하니 아마도 한글화 되지 않았을까요. 만약 한글화 된 거라면 이번에는 폰트 좀 예쁜 것 사용했기를 바라겠습니다. 그건 그렇고, '민냐노 퍼터골프'에서도 토로를 한글로 쓰지 않고 'TORO'로 표기했었는데 이번에도 마친가지군요. 아직 공식 명칭을 확정짓지 못한 때문인지 다른 속사정이 있는 건지 모르겠습니다만, 다른 포케피들 이름도 다 저렇게 영문으로 나오게 되는 걸까요? ; 까지 작성하고 웹질을 해보니 아래 내용이 나왔습니다. ▷http://ruliweb.nate.com/ruliboard/read.htm?table=game_ps04&page=2&num=62560&main=ps&find=&ftext= (뭔가 사연이 있는지 문장이 중언부언한 곳이 많습니다. 의미파악엔 문제 없긴한데...;) SCEK 보도 자료가 떴습니다. 8월 14일 발매. 언어는 영어 / 한국어 / 중국어(번체). 보도 자료상에서는 토로가 TORO가 아닌, '토로'로 표시되는군요. 캐릭터명 공식 표기도 확정된 듯? ![]() 하지만 한글판이 나와도 일단은 질러야죠. ![]() 일본어 판을 만나면 일본어 판을 사고, 한국어 판을 만나면 한국어 판을 또 산다. 오오, 그것이 인생. # by 모모판다 | 2009/07/22 20:31 | 공식 홈페이지 | 트랙백 | 덧글(18)
|
메모장
최근 등록된 덧글
http://blog.naver.com/..
by ㅋㅋ at 11/24 PSP판의 경우는 매일함.. by 헤지러브 at 11/12 800엔이 없어서 노숙자라니.. by Nine One at 11/12 저도 기동해 보았습니다... by Diner at 11/12 지벨룽겐님: 노숙하는 것도.. by 모모판다 at 11/08 최근 등록된 트랙백
태그
| ||||||||